ВКонтакте появилась функция автоперевода публикаций с русского на английский язык

Фото: во ВКонтакте появилась функция автоперевода публикаций

Как сообщают в пресс-службе «ВКонтакте», с начала текущей недели на платформе, созданной Павлом Дуровым, работает функция автоперевода с русского на английский язык материалов, которые публикуют на своих страничках различные сообщества ВК. Ожидается, что опция поможет пользователям из англоязычных государств знакомиться с интересным контентом, над созданием которого работают русскоязычные авторы.

Технология автоматического перевода, используемая ВК, базируется на определении языка текстового материала и его последующей обработке с помощью само обучаемой нейросети. Кроме того, она максимально адаптирована под специфическую манеру общения, используемую в соцсети, особенности лексики и грамматики, встречающиеся в разных тематических группах. Так, например, переводчик отлично распознает сленг, жаргонные слова и устоявшиеся выражения, имеющие переносный смысл, при этом он на уровне лучших онлайн-сервисов выполняет перевод не только художественных текстов, но и разговорных фраз и новостных публикаций, материалов, написанных в официально — деловом стиле.

В настоящее время функция доступна только в компьютерной версии «Вконтакте». Для начала автоперевод получили самые крупные паблики с большим количеством подписчиков, однако, уже в ближайшие несколько месяцев мультиязычные версии появятся и для всех остальных групп. Автоматический перевод будет отображаться в случае перехода иностранного пользователя из поисковой системе или по прямой ссылке на русскоязычную публикацию. Если этого не произошло, для выполнения лингвистической обработки текста понадобится нажать соответствующую кнопку.

Как рассказал Александр Тоболь, занимающий должность технического директора «ВК», в будущем социальная сеть планирует добавить возможность выполнения мгновенных машинных переводов абсолютно для всего контента, начиная с обычных постов, заканчивая комментариями и сообщениями.